Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://higia.imip.org.br/handle/123456789/151
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.authorBarbosa, Marina dos Santos Ramos-
dc.date.accessioned2019-07-30T15:03:30Z-
dc.date.available2019-07-30T15:03:30Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://higia.imip.org.br/handle/123456789/151-
dc.description.abstractCENÁRIO:Em adultos internados na Unidade de Terapia Intensiva (UTI) o delirium é um problema bem conhecido, de alta prevalência e está associado ao aumento da morbidade e mortalidade. Em crianças, a prevalência e o diagnóstico de delirium ainda não estão bem estabelecidos, devido às limitações das ferramentas de triagem existentes e a escassez de estudos sobre delirium pediátrico. Esse fatotem contribuído para a dificuldade em diagnosticar e interpretar o impacto desta alteração, especialmente, em crianças muito pequenas e com disfunção neurológica, nas quais não é possível avaliar aspectos neurocognitivos. OBJETIVO:Traduzir e adaptar transculturalmente para língua portuguesa com uso no Brasil a escala Cornell Assessment of Pediatric Delirium (CAPD). MÉTODOS:Estudo metodológico de tradução e adaptação transcultural da escala CAPDseguindo as etapas recomendadas internacionalmente após autorização e cessão de direitos de uso pela autora principal da escala original. O estudo seguiu etapas de acordo com os passos propostos por Reichenheime& Moraes, que envolveu os processos de avaliação de equivalência conceitual, de itens, semântica e operacional. Os dois primeiros foram realizados por especialistas para verificar a relevância da ferramenta e os itens que compõem. A equivalência semântica foi realizada em seis etapas: tradução direta; síntese das traduções, tradução reversa, síntese das retraduções, comitê de juízes e pré-teste. Durante o comitê de juízes foi realizado a análise semântica, de conteúdo e itens. Os itens avaliados foram categorizados em inalterados, pouco alterado (palavras consideradas termos sinônimos) e muito alterado (palavras que altera o sentido do item). A etapa pré-teste foi executada por dois avaliadores independentes numa amostra de conveniência com crianças que atenderam os critérios de elegibilidade do estudo. Calcularam-se os valores do coeficiente de correlação intraclasse (ICC) para avaliar a confiabilidade dos dados entre os dois avaliadores. Considerou-se ICC >0,75 como indicativo de boa confiabilidade. RESULTADOS: As questões linguísticas e semânticas que surgiram durante o processo, foram discutidas no comitê de juízes, onde se observou grande concordância com pequenas alterações. Na etapa de pré-teste, a CAPD foi aplicada pela pesquisadora principal e um colaborador devidamente treinado, duas vezes ao dia (manhã/tarde) em uma amostra de 30 crianças onde não se observou dificuldade de compreensão durante a avaliação. O ICC entre avaliadores foi de 0,95. CONCLUSÕES: A escala CAPD encontra-se traduzida e adaptada culturalmente para o português com uso no Brasil, de acordo com o recomendado pela literatura. Espera-se que seja um instrumento útil para clínicos e futuros pesquisadores para o diagnóstico do delirium em crianças internadas na UTI Pediátrica. Estudos adicionais são necessários para avaliar a reprodutibilidade e a validade da CAPD, a fim de viabilizar a sua utilização nas diversas regiões do Brasil.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.subjectDeliriumpt_BR
dc.subjectUnidade de Terapia Intensiva Pediátricapt_BR
dc.subjectEscala psicométricapt_BR
dc.titleAdaptação transcultural da escala cornell assessment of pediatric deliriumpara a língua portuguesapt_BR
dc.higia.programMestrado em Saúde Integralpt_BR
dc.higia.tipoDissertaçãopt_BR
dc.higia.pages73 f.pt_BR
dc.higia.orientadorDuarte, Maria do Carmo Menezes Bezerra-
dc.higia.areaMétodos e técnicas de diagnóstico e tratamentopt_BR
dc.higia.pesqEstudos epidemiológicos, clínicos e translacionais no pré-natal, parto e puerpériopt_BR
Aparece nas coleções:­Mestrado em Saúde Integral

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
NO PRELO.pdf23.28 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.